哄鬧的朋黨生活

作者:にいち
Twitter@niichi021
Pixiv ID:1035047

哄鬧的朋黨生活 / 冷やかしパーティライフ

 沒事王冠不是原諒色(咦

這頁除了「屁哦」以外完全忠於原文,絕無添加…

我是一直都以為他是女的說…以致上面提到他名字(ハナ)的時候我還把「花」用進去了….看到最後一格趕緊改回來
是說大學生交高中女友在日本不是很普遍的嗎,這群人絕對是在妒忌吧XD
女朋友為前編的這位


這次的翻譯難點主要在於冷やかし這個字,意思為嘲笑嘲弄,然而不論標題還是內文都跟這兩個詞不太合,我想字想了好一陣子….
這篇算是搬站之後第一篇新內容(?
順便讓我測一下推送是如何運作吧(笑

Comments

comments

Powered by Facebook Comments